loading
본문 바로가기 메뉴 바로가기
매직트리하우스 #1 3-1

*주의사항* 영어공부로 매직트리하우스를 번역하고 있는거라 번역이 많이 미흡합니다. 번역이 이상해도 이해해주세요 ^-^*// #1 Dinosaurs Before Dark(Mary Pope Osborne) 3. The Monster 3-1 Jack looked out the window 잭은 창문밖을 쳐다봤다. He looked down at the picture in the book. 잭은 내려다봤다 사진을 책속의 He looked back out the window. 그는 창문밖을 돌아봤다. The world outside and the world in the picture-they were exactly the same. 세계의 밖과 사진속의 세계-그들은 정확히 똑같았다. The Pteranodon w..

일상/Magic Tree House 번역연습 2022. 12. 26. 12:32
G-TELP 영어단어장 25

12월 26일 "G-TELP Level 2 65점 목표" 영어단어공부 20개 journalist : 기자, 언론인 = reporter feedback : 응답, 피드백 = answer, advice fault : 단점, 결점, 결함 = mistake, error arrange : 준비하다, 정리하다 = organize perfer : 선호하다 = favor taste : 맛이나다 = flavor happen : 발생하다, 일어나다 = occur product : 상품, 제품 = goods script : 대본, 원고 = text, words admit : 인정하다, 시인하다 = agree, confess innocent : 무죄의, 순결한 = blameless helpless : 무력한 = powerle..

일상/G-TELP 영어공부 2022. 12. 26. 09:03
봉구의 쿠션을 바꿔주다!

안녕하세요~ 봉구누나입니다! 몇일전에 봉구의 쿠션을 바꿔줬는데요 그전에 쓰던건 너무 오래되기도 했고, 쿠션솜이 너무 주저앉아서 봉구가 잘때 고개를 바닥에 떨구고 자길래 이참에 바꿔줬습니다 오늘은 그 후기입니다! 저희 봉구 말티즈, 3.2kg의 준수한 무게, 푹신한거 좋아하고 뭔갈 배고 자는거 좋아하고, 이불 뭉쳐진데서 자는거 엄청 좋아합니다 저희 봉구랑 비슷한 아이면 이 쿠션을 좋아할꺼라 생각해요 살때도 엄청 고민많이 했는데요 이놈이 안쓸까봐 근데 사고나니.. 고민을 괜히 했다 생각해요 ㅎㅎ 쿠션이 단단한? 솜이 꽉차있는 느낌이고 겉은 한면은 극세사재질이고, 다른면은 면재질이여서 겨울에는 극세사재질을 위로해주고 여름에는 면재질로 바꿔줄수 있습니다 사계절용!! 쿠션이 가운데가 들어가고 옆부분이 튀어나와있어..

생활 2022. 12. 25. 15:30
매직트리하우스 #1 2-3

*주의사항* 영어공부로 매직트리하우스를 번역하고 있는거라 번역이 많이 미흡합니다. 번역이 이상해도 이해해주세요 ^-^*// #1 Dinosaurs Before Dark(Mary Pope Osborne) 2. The Monster 2-3 A skinny beak. And huge bat-like wings! 얇은 부리. 그리고 큰 박쥐같은 날개! It was a real live Pteranodon! 그것은 진짜 살아있는 프테라노돈이었다! The creature curved through the sky. 그생물은 하늘을 커브돌았다.? He was coming straight toward the tree house. He looked like a glider plane! 그는 오고있다 직진 나무집을 향해서...

일상/Magic Tree House 번역연습 2022. 12. 25. 10:31
G-TELP 영어단어장 24

12월 25일 "G-TELP Level 2 65점 목표" 영어단어공부 20개 jail : 감옥, 투옥하다 = prison, imprison grain : 곡물, 알갱이 = cereal, corn avoid : 피하다, 회피하다 = shun leak : 누출, 새는 것 = seep aid : 도움, 지원 = support, help leap : 뛰어 오르다, 도약 = jump fail : 실패하다, 떨어지다 = flop cease : 중단하다 = end, stop tide : 조수, 조류 = flow, stream master : 석사 학위, 대가, 달인 = grasp colum : 기고란, 칼럼, 기둥, 세로단 = article, commentary feature : 특종으로 나오다, 특징, 특색, 특종..

일상/G-TELP 영어공부 2022. 12. 25. 08:09
매직트리하우스 #1 2-2

*주의사항* 영어공부로 매직트리하우스를 번역하고 있는거라 번역이 많이 미흡합니다. 번역이 이상해도 이해해주세요 ^-^*// #1 Dinosaurs Before Dark(Mary Pope Osborne) 2. The Monster 2-2 "Here's a book about Pennsylvania," said Jack. He turned to the page with the bookmark. "여기 책은 펜실베니아에 대한거야," 잭이 말했다. 그는 책갈피와 함께 페이지를 넘겼다. "Hey, there's a picture of Frog Creek in here," said Jack. "It's a picture of these woods!" "여기, 여기에 Frog Creek의 그림이있다" 잭이 말했다. ..

일상/Magic Tree House 번역연습 2022. 12. 24. 10:58
이전 1 ··· 13 14 15 16 17 18 19 ··· 23 다음
이전 다음

티스토리툴바

이메일: help@abaeksite.com | 운영자 : 아로스
제작 : 아로스
Copyrights © 2022 All Rights Reserved by (주)아백.

※ 해당 웹사이트는 정보 전달을 목적으로 운영하고 있으며, 금융 상품 판매 및 중개의 목적이 아닌 정보만 전달합니다. 또한, 어떠한 지적재산권 또한 침해하지 않고 있음을 명시합니다. 조회, 신청 및 다운로드와 같은 편의 서비스에 관한 내용은 관련 처리기관 홈페이지를 참고하시기 바랍니다.